#2613261 - 22/09/2008 08:16
Re: Potrzebujesz pomocy? Pomożemy [16]
[Re: zludna]
|
enthusiast
Meldunek: 27/08/2005
Postów: 222
Skąd: planeta C2H5OH
|
|
Do góry
|
|
|
|
#2614260 - 23/09/2008 06:10
Re: Potrzebujesz pomocy? Pomożemy [16]
[Re: zludna]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 07/01/2005
Postów: 3911
Skąd: Kielce/Trójmiasto
|
że bardzo chcesz dalej pogłębiać swoją wiedzę %-) ej a u mnie na uczelni były gotowe druczki Z tego co pamiętam to u mnie również Przede wszystkim zaś to całe uzasadnienie to jest wiadomo ile i czego warte Liczy się, żeby zapłacić w terminie, chociaż i tu warto napisać jakiś wniosek o umorzenie/rozłożenie na raty.
|
Do góry
|
|
|
|
#2614552 - 23/09/2008 18:01
Re: Potrzebujesz pomocy? Pomożemy [16]
[Re: zludna]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 07/01/2005
Postów: 3911
Skąd: Kielce/Trójmiasto
|
się ciesz, u mnie jest jedyne 450! :/ w ogóle to prawda, że później można żądać zwrotu? Właściwie umorzenia i nie żądać tylko błagać A serio - zawsze moim zdaniem warto napisać pismo z prośbą o umorzenie opłaty z jakichś tam powodów (trudna sytuacja materialna, koszty studiowania etc.). Nawet jeżeli nie umorzą całości, to może chociaż część Wiele wysiłkju to nie kosztuje, a może się opłacić. PS u mnie z tego co pamiętam pisało się do prorektora ds studenckich, ale nie mam pojęcia czy jest to generalna zasada.
|
Do góry
|
|
|
|
#2614576 - 23/09/2008 18:44
Re: Potrzebujesz pomocy? Pomożemy [16]
[Re: zludna]
|
enthusiast
Meldunek: 28/11/2005
Postów: 212
|
Swego czasu na tvp2 leciał film związany z Halloween. Chciałem sobie to ściągnąć ale nie moge sobie przypomnieć tytułu. To było jakiś rok temu, ale z moją pamięcią jest bardzo źle Pamiętam, że pojawił się tam człowiek(zamiast głowy miał dynie) , Pamiętam też ze były jakieś dwie pary nastolatków, które urządziły sobie w czwórke jakiś "bal" karnawałowy, Była tez babka , jedna z głównych bohaterek.. Może kogoś w jakiś sposób naprowadziłem i pomoże ?
|
Do góry
|
|
|
|
#2614690 - 23/09/2008 20:37
Re: Potrzebujesz pomocy? Pomożemy [16]
[Re: cantona7]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 25/11/2005
Postów: 6311
Skąd: Uć
|
Witam. Pomoże mi ktoś przetłumaczyć na angielski:
"Symulacja systemów telekomunikacyjnych w środowisku VisSim"
czy tak jest poprawnie
"Simulation of telecommunication systems with VisSim software"
Ja dostałem taką podpowiedź: "Telecom systems simulation in VisSim environment".
|
Do góry
|
|
|
|
|
|