Opcje tematu
#2808765 - 04/01/2009 10:30 Tłumaczenie łacina
slav007o Offline
Carpal Tunnel

Meldunek: 10/12/2001
Postów: 3640
Skąd: Zielona Góra/Blackburn
Potrzebowałbym przetłumaczyć na łacinę nowożytne hasło.

I will learn from my mistakes
lub
Będę uczył się ze/na swych błędów

Z góry dziękuję za pomoc

SLAV

Do góry
Bonus: Unibet
#2808781 - 04/01/2009 11:27 Re: Tłumaczenie łacina [Re: slav007o]
Adammm Offline
Pooh-Bah

Meldunek: 01/10/2006
Postów: 1849
je teschel uczi an my pomylken

Do góry
#2808890 - 04/01/2009 18:24 Re: Tłumaczenie łacina [Re: Adammm]
buszmen Offline


Meldunek: 17/06/2003
Postów: 6411
Skąd: Toruń
ojapierdole, Adam :|:|

Do góry
#2808954 - 04/01/2009 19:13 Re: Tłumaczenie łacina [Re: buszmen]
Da Bartek Offline
pokakulka

Meldunek: 14/10/2002
Postów: 4680
Skąd: Covilhã (Portugalia) / Bi...
To chyba po wegiersku ;]

Do góry
#2808976 - 04/01/2009 19:25 Re: Tłumaczenie łacina [Re: Da Bartek]
jpl Offline
a.k.a. "Klajd Frog"

Meldunek: 29/07/2005
Postów: 1220
laugh

Do góry
#2809026 - 04/01/2009 20:03 Re: Tłumaczenie łacina [Re: jpl]
HoMiK155 Offline
Pooh-Bah

Meldunek: 03/11/2005
Postów: 2462
Skąd: UK
Z łaciny to ja pamiętam tylko :
Ante maret terras, et qoud tegit omnia celum,
unus errat toto, nature vultus im orbe,
quem dixere chaos, rudis indigestaque modem.

A tak na serio, to na łacinie nikt sie ie uczy jak sie przedstawić, jak pwoiedzieć coś o sobie, tylko same powiedzonka, deklinacje, koniguacje itp. Po 3 latach nauki łaciny nie umiałem się nawet przedstawić....

Do góry
#2809077 - 04/01/2009 20:48 Re: Tłumaczenie łacina [Re: HoMiK155]
zaberek1987 Offline
Carpal Tunnel

Meldunek: 30/06/2006
Postów: 7153
Skąd: Pomorze :) Bytow
ale o jaka lacine ci chodzi?? podworkowa czy ta "prawdziwa"??

bo z podworkowej to moglbym byc lektorem na uniwerkach smile

Do góry
#2809155 - 04/01/2009 21:21 Re: Tłumaczenie łacina [Re: zaberek1987]
qenius Offline
Carpal Tunnel

Meldunek: 21/01/2006
Postów: 8367
No to gratulacje piwo

laugh

Do góry
#2809168 - 04/01/2009 21:25 Re: Tłumaczenie łacina [Re: Adammm]
slav007o Offline
Carpal Tunnel

Meldunek: 10/12/2001
Postów: 3640
Skąd: Zielona Góra/Blackburn
Originally Posted By: Adammm
je teschel uczi an my pomylken



Keszel disejbeled me persona

Do góry
#2809267 - 04/01/2009 21:53 Re: Tłumaczenie łacina [Re: slav007o]
Linc Offline
Carpal Tunnel

Meldunek: 06/04/2006
Postów: 10869
Skąd: Bydgoszcz
a ja mam zagadke - w jakim to jezyku ? wink

cu vi estas ?

Do góry
#2809291 - 04/01/2009 22:07 Re: Tłumaczenie łacina [Re: Linc]
SenDPL Offline
old hand

Meldunek: 07/03/2005
Postów: 844
Skąd: Gdańsk
A co można wygrać?

Bo to esperanto naturalnie.

Do góry
#2809458 - 04/01/2009 22:46 Re: Tłumaczenie łacina [Re: SenDPL]
Da Bartek Offline
pokakulka

Meldunek: 14/10/2002
Postów: 4680
Skąd: Covilhã (Portugalia) / Bi...
Apropos - jest gdzies moze w necie jakis slownik esperanto lub cos w ten desen?

Do góry
#2809616 - 05/01/2009 00:18 Re: Tłumaczenie łacina [Re: Da Bartek]
SenDPL Offline
old hand

Meldunek: 07/03/2005
Postów: 844
Skąd: Gdańsk
Originally Posted By: Đa Bartek
Apropos - jest gdzies moze w necie jakis slownik esperanto lub cos w ten desen?

http://dictionaries.travlang.com/EnglishEsperanto/
chyba też to - http://pagesperso-orange.fr/la-vortaro/index.html ale nie sprawdzałem

Do góry
#2809911 - 05/01/2009 02:11 Re: Tłumaczenie łacina [Re: SenDPL]
chris Offline
Carpal Tunnel

Meldunek: 23/04/2006
Postów: 3565
Skąd: Kraków
Jak znam życie nastepny post to bedzie prosba o zrobienie zadania domowego z angielskiego laugh

Do góry
#2810399 - 05/01/2009 05:19 Re: Tłumaczenie łacina [Re: chris]
javapl Offline
Spójnia Świdwin

Meldunek: 14/03/2008
Postów: 8001
Skąd: Szczecin
Kurde, jutro szkoła, a ja nie zrobiłem domowego z anglika, przetłumaczy mi ktoś parę zdań?? HELP!! wink

Do góry
#2810812 - 05/01/2009 18:28 Re: Tłumaczenie łacina [Re: SenDPL]
Da Bartek Offline
pokakulka

Meldunek: 14/10/2002
Postów: 4680
Skąd: Covilhã (Portugalia) / Bi...
Originally Posted By: SenDPL
Originally Posted By: Đa Bartek
Apropos - jest gdzies moze w necie jakis slownik esperanto lub cos w ten desen?

http://dictionaries.travlang.com/EnglishEsperanto/
chyba też to - http://pagesperso-orange.fr/la-vortaro/index.html ale nie sprawdzałem


senkju wink

Do góry

Moderator:  Biszop, rafal08 



Kto jest online
5 zarejestrowanych użytkowników (VVega, Sony, Zaixi, wHiTe_StAr, Józef Małolepszy), 3618 gości oraz 6 wyszukiwarek jest obecnie online.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Statystyki forum
24772 Użytkowników
97 For i subfor
45045 Tematów
5582281 Postów

Najwięcej online: 4029 @ 05/05/2024 14:25