Strona 2 z 3 < 1 2 3 >
Opcje tematu
#796620 - 18/12/2006 21:35 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: Biszop]
APOLLYON Offline
Celtic Glasgow FC

Meldunek: 19/12/2003
Postów: 8371
Skąd: Wrexham; GLIWICE w moim sercu
Witam,
Chciałbym zaproponować Ci grę w Polskim Klanie "Opszymury". Klan - pewnie myślisz co to jest?
To już Ci wyjaśniam:
Jest to turniej rozgrywany na podstawie meczy towarzyskich jednym składem. Mecze te gra się w piątek na zasadzie dwumeczu. Jeden mecz u siebie, drugi na wyjeżdzie.
W Polskiej Lidze Klanowej gra dużo drużyn zagranicznych, takich jak, Miche Frenzy czy też Jenscice.
W moim klanie też grają dobre drużyny, np : Pabel1, Thomas7, Jankk. Liczę na pozytywną odpowiedz od Ciebie...

Może coś w tym stylu... \:\)

Do góry
Bonus: Unibet
#796626 - 18/12/2006 21:36 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: APOLLYON]
APOLLYON Offline
Celtic Glasgow FC

Meldunek: 19/12/2003
Postów: 8371
Skąd: Wrexham; GLIWICE w moim sercu
O! Już widzę jeden błąd...

Do góry
#796627 - 18/12/2006 21:37 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: APOLLYON]
kubusiek90 Offline
old hand

Meldunek: 11/11/2006
Postów: 833
Skąd: Stomil Olsztyn
O dzięki \:p Ale zamiast jednym składem to lepiej podstawowym składem \:\)

Do góry
#796635 - 18/12/2006 21:40 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: kubusiek90]
APOLLYON Offline
Celtic Glasgow FC

Meldunek: 19/12/2003
Postów: 8371
Skąd: Wrexham; GLIWICE w moim sercu
No właśnie, bo nie wiedziałem czy ta 1,
to "pierwszym składem" czy może "jednym składem"... \:\)

Do góry
#796641 - 18/12/2006 21:41 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: APOLLYON]
kubusiek90 Offline
old hand

Meldunek: 11/11/2006
Postów: 833
Skąd: Stomil Olsztyn
Ok po Polsku git , ale teraz Angielski ;\)

Do góry
#796686 - 18/12/2006 22:08 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: kubusiek90]
APOLLYON Offline
Celtic Glasgow FC

Meldunek: 19/12/2003
Postów: 8371
Skąd: Wrexham; GLIWICE w moim sercu
Hi!
I would like to offer You a place in a Polish Clan called "Opszymury".
You wonder what is "clan"?
I'll explain to You how it works and what are the rules:
It's a tournament where clans play matches with their first squads.
These matches are being played on Friday, as two legs: one home game and one away game.
In Polish League of Clans there are also some foreign teams like: Miche, Frenzy or Jenscice.
In my clan we also have good teams: Pabel1, Thomas7, Jankk.

I'm looking forward to welcome You in my clan.

Regards


To jest jeszcze bardzo "surowe".;)

Na pewno da się go ulepszyć albo w ogóle napisać coś nowego...

Może ktoś inny zrobi jakieś korekty.

Zaje...ście trudno pisze się o czymś, czego się nie zna...
Nie można za bardzo fantazjować, żeby nie zejść z tematu.

Do góry
#796712 - 18/12/2006 22:25 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: APOLLYON]
lukiwa Offline
Carpal Tunnel

Meldunek: 24/04/2005
Postów: 3042
Skąd: PIŁA / PRESTON
squads bym zastąpił np: team albo lineup
A poza tym bardzo dobre tłumaczenie... Tak mi się wydaje

Do góry
#797079 - 19/12/2006 07:33 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: lukiwa]
kubusiek90 Offline
old hand

Meldunek: 11/11/2006
Postów: 833
Skąd: Stomil Olsztyn
Dzięki

Do góry
#797339 - 19/12/2006 14:22 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: kubusiek90]
connor Offline
a.k.a. "Experto"
King Of The Hill


Meldunek: 12/08/2002
Postów: 32174
No panowie tego jeszcze na meczu nie bylo, nie dosc ze przytlumaczyli nasi userzy na PL to dorzucili i ENG \:D

Do góry
#798707 - 20/12/2006 01:15 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: connor]
APOLLYON Offline
Celtic Glasgow FC

Meldunek: 19/12/2003
Postów: 8371
Skąd: Wrexham; GLIWICE w moim sercu
No to możemy być tylko dumni z takiej współpracy ;\)

Do góry
#800445 - 20/12/2006 20:20 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: APOLLYON]
Piecia Offline
podwórkowy attaché

Meldunek: 23/11/2004
Postów: 17060
Może warto było by pójść dalej i przetłumaczyć na inne języki ?

Do góry
#800752 - 20/12/2006 21:05 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: Piecia]
APOLLYON Offline
Celtic Glasgow FC

Meldunek: 19/12/2003
Postów: 8371
Skąd: Wrexham; GLIWICE w moim sercu
Hehehe \:\)
No tak, tylko potrzebujemy jeszcze tłumaczy...

Ja studiowałem kiedyś bułgarski... ;\)

Do góry
#800767 - 20/12/2006 21:08 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: APOLLYON]
Piecia Offline
podwórkowy attaché

Meldunek: 23/11/2004
Postów: 17060
To jedziesz z bułgarskim , może przy okazji ktoś zna inne języki to niech się odzywa . Przeprowadzimy akcję na mecz.pl mówimy w mowie ojczystej jak również językami obcymi

Do góry
#801209 - 21/12/2006 00:27 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: Piecia]
Szewa Offline
Carpal Tunnel

Meldunek: 07/09/2004
Postów: 27489
Ja znam ukraiński

Do góry
#801305 - 21/12/2006 02:02 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: Szewa]
connor Offline
a.k.a. "Experto"
King Of The Hill


Meldunek: 12/08/2002
Postów: 32174
ja moge kogos z niemieckim i francuskim zalatwic \:D

Do góry
#801379 - 21/12/2006 05:36 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: connor]
konstruktor1 Offline
Carpal Tunnel

Meldunek: 20/08/2004
Postów: 2760
Skąd: Bray
No to ja zaczne po czesku \:\)

Ahoj!
Chtel bych Ty nabidnout misto v Polskim Klanu,ktery se zve" Opszymury".
Myslis co je "Klan"?
Vysvetlim Ty jak to funguje a jake jsou pravidla.
Je to tornaj v kterym klany hrajou zapasy svoi zakladni sestavou.
Kazdy patek hraje se 2 zapasy:doma a venku.
V Poski Lize Klanu hrajou taky druzstva s zahranici:Miche,Frenzy a taky Jenscice.
V mojem Klanu jsou taky moc dobre druzstva:Pabel1,Thomas7 ci Jankk.

Uz se na Vas tesim \:\)

PS1:Jade do pracy ale jak wroce licze,ze bedzie tu juz conajmniej kilka wersji.
PS2:Co to sa te klany?

Pozdrawiam

Może coś w tym stylu... \:\)

Do góry
#804400 - 22/12/2006 17:54 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: konstruktor1]
Ghost Offline
Carpal Tunnel

Meldunek: 27/02/2003
Postów: 9371
Podłączę się do tematu

Co dokładnie (w tym kontekście) może znaczyc pogrubione zdanie?

"The moon
Is shining in the sky
Reminding me
Of so many other nights
When my eyes have been so red
I've been mistaken for dead
But not tonight"

Do góry
#804414 - 22/12/2006 17:59 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: Ghost]
APOLLYON Offline
Celtic Glasgow FC

Meldunek: 19/12/2003
Postów: 8371
Skąd: Wrexham; GLIWICE w moim sercu
Może coś, jakby:
" wzięto mnie (przez przypadek) za zmarłego"
"pomylono mnie ze zmarłym", co może znaczyć, że wyglądałem jak śmierć.

Jak chcesz, możemy prztłumaczyć całą strofę i wtedy z kontekstu wywnioskujesz, jak powinno brzmieć..

Do góry
#804421 - 22/12/2006 18:01 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: APOLLYON]
APOLLYON Offline
Celtic Glasgow FC

Meldunek: 19/12/2003
Postów: 8371
Skąd: Wrexham; GLIWICE w moim sercu
A jeszcze trafniej: "wyglądałem jak trup".

Do góry
#804430 - 22/12/2006 18:03 Re: Kto Przetłumaczy ? [Re: Ghost]
Kylo Offline
Carpal Tunnel

Meldunek: 19/09/2005
Postów: 14202
Skąd: Lublin
Niech się wypowie ktoś lepiej kumający

Myliłem się wobec niego(martwego księżyca), ale nie dziś wieczorem...

Do góry
Strona 2 z 3 < 1 2 3 >

Moderator:  Biszop, rafal08 

Kto jest online
5 zarejestrowanych użytkowników (Szuman, 11kera11, Sensei, moor6, ElNinho[mmdea]), 1960 gości oraz 8 wyszukiwarek jest obecnie online.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Statystyki forum
24780 Użytkowników
105 For i subfor
51109 Tematów
5805952 Postów

Najwięcej online: 13128 @ 24/09/2025 03:14